Pane Healy, jestli ho zabijete, už s vámi nikdy nepromluvím ani slovo.
Г-н Хийли, ако убиете този човек, няма да ви проговоря.
Jestli ho někdo zná, byl by to on.
Ако някой има, това е той.
Jestli ho chcete, tak si ho vemte.
Искаш ли го? Върви го вземи.
Jestli ho ještě někdy chcete vidět, nechte dobrého doktora na mně.
Ако искате да го видите отново, оставете добрия доктор на мен.
Podnik vede Klingman a taky v něm má podíl, ale mám ti vyřídit, jestli ho odstraníš, na přítele v Miami je spoleh.
Майк Клийнмън ръководи нещата на място и се справя добре. Но дори да го премахнеш, никой няма да има нищо против.
Jestli ho chcete, pojďte si pro něj!
Елате си я вземете ако искате.
Jestli ho máte v sobě, jak se tam dostal?
Ако е в теб, как е влязло?
Ani jestli je naživu nebo jestli je mrtvej... nebo jestli ho dostali poldové nebo nedostali.
Или е жив, или е мъртъв... или полицаите са го хванали, или не.
Ten chlap, co ho hledám, je samozřejmě nebezpečný takže po tobě nechci postavit se mu ale jestli ho uvidíš zavoláš mi?
Човекът, който търся очевидно е опасен... така че не искам да се спречквате... но ако го видиш... ще ми се обадиш ли?
Jestli ho zabiješ, budeš muset mě taky zabít.
Ако го убиеш, ще трябва да убиеш и мен!
Jestli ho tam necháte, zabijete ho.
Ако го оставите вътре ще го убиете!
Jestli ho pustíme, uškrtí nás ve spaní.
Пуснем ли го, ще ни нападне в съня ни.
Půjde po tobě Barbara Waltersová i Larry King, jestli ho pořád chceš.
Ще получиш Барбара Уолтърс, Лари Кинг, ако все още го искаш.
Jestli ho chcete zabít, musíte zabít i nás!
Преди Хари ще трябва да убиеш и нас.
Jestli ho chcete, nemáte na vybranou.
Ако го искаш, има само един начин.
Přestante se předvádět a řekněte, jestli ho, kurva, máme.
Престани да ми приказваш тия неща ами ми кажи ще излезе ли в програма.
Pokazí se to, jestli ho budu muset střelit do zad.
Ще го спра, та ако ще да го застрелям в гърба.
Jestli ho chceme zabít, musíš to udělat z 10 metrů.
Убия ли първия, до втория има цели 10 метра.
Jestli ho máš rád, dopřej mu víc.
Ако го обичаш... Дай му повече.
Rakharo se ptá, jestli ho chceš mrtvého, khaleesi.
Ракаро пита дали искате да го убие, халееси.
Přineseš mi ho a já ti povím, jestli ho můžeš, nebo nemůžeš vydat ve svých zaprděných novinách.
Ще ми я представяш, а аз ще преценявам дали може да я печаташ в глупавия си вестник.
Jestli ho budu ignorovat nebo smažu Jessici účet hned teď... myslím tím, jak to bude vypadat?
Ако го игнорирам или изтрия профила на Джес сега... Как мислиш ще изглежда?
Jestli ho nazveš lhářem, nebo se na něj nedej bože křivě podíváš, budeš mít co dočinění se mnou.
И ако някой го нарече лъжец или дори го погледне накриво, ще си има работа с мен.
Jestli ho nemá, nakopu ti prdel, že si nesedneš.
Ще изсипва през четвъртък, ако той не е там.
Nebyla jsem si jistá, jestli ho máš.
Не бях сигурна, че си я получил.
Jestli ho nezastavíte, Finchi, tak to udělá ten náklaďák.
Ако не го спреш, Финч, има камион, който ще го направи.
Jestli ho chcete dostat, musíte udeřit tvrdě.
Ако искаш да свалиш Монро, трябва да удариш силно.
Na tom, jestli ho ví nebo ne, nezáleží.
Няма да има значение, ако тя знае.
A jestli mi to chceš nějak vynahradit, koukej se, jestli ho někde neuvidíš.
И ако наистина искаш да оправиш нещата, просто се оглеждай за него.
Nemám ponětí, ale jestli ho najde, půjde zpět a dokončí to co započala.
Нямам представа, но ако тя го намери ще се върне и ще довърши, каквото е започнала.
A jestli ho necháte zmizet, zmizí stejně jako jeho oběti a vy už ho nikdy neuvidíte.
Ако му позволите да се измъкне, няма да го видите никога повече.
Je mi jedno, jestli ho znáte.
Все ми е едно дали го познаваш.
Nevím, co udělají, jestli ho tu najdou.
Не знам какво ще направят, ако го намерят тук.
Ale jestli ho chceš vybrat... tak to potřebuju vědět, aby byl Ray v pořádku.
Но ако обмисляш да го избереш... Искам да знаеш, че го възпитах добре.
Jestli ho máme chytit, tak potřebuješ pár vylepšení.
Нуждаеш се от някои подобрения, за да хванем онзи тип.
Vlastně, jestli ho chceme chytit, tak vás budeme muset vylepšit.
За да хвана този тип, трябва да подобря всички ви.
Mě zajímalo, jestli ho pořád chceš.
Не знаех, дали още го искаш.
Jestli ho máme porazit, uděláme to společně.
Ако ще се бием срещу него, ще го направим заедно.
Ani nevím, jestli ho ještě někdy uvidím.
Не зная, дали той ще се обади.
To jenom větříš kouř, abys vystopovala cestu k hořícímu domu a našla tam chlapce, který v ohni ztratil vše a zjistila, jestli ho můžeš zachránit.
Просто душиш за пушек, за да проследиш миризмата до горящата къща, за да намериш там момчето, което е изгубило всичко в огъня и да опиташ да го спасиш.
Nebo radši našla kluka, co ten oheň založil, abys zjistila, jestli ho můžeš změnit.“
Или да намериш момчето, което е запалило огъня и да опиташ да го промениш."
Jestli ho přijmou, zvednou hodnotu svých aktiv a můžeme vyhrát hru.
И ако го приемат, това ще повиши стойността на активите им и ще спечелим играта.
0.59618902206421s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?